Кровь драконов - Страница 23


К оглавлению

23

Однако вслух правителя Карневии лучше так не называть. А вот Мерк-то как двигается в этом тумане?!

— Тьфу ты, Злыдня! — ругнулся голос впереди.

Выражение было знакомое, но прозвучало отнюдь не из уст Дейкона. Это Арвис перенял у дроу дурную привычку поминать мое прозвище.

— Что там у тебя? — поинтересовался Кейн, спина которого размытым пятном маячила где-то впереди левее дороги.

— Я запнулся о кошелек, — удивленно пояснил дракон. — Он тут на дороге валялся.

— Так что ж ты его к поясу плохо прикрепил? — упрекнул посла Кейн. — Нечего деньгами зря разбрасываться, мы и так мало взяли.

— Но это не мой! — возмущенно возразил Арвис. — Свой я в заплечную сумку положил. А этот явно выпал у кого-то из вас.

— Как? Ты же уже час двигаешься первым! — резонно заметил дроу. — Что там хоть внутри?

— Не могу почти вслепую развязать шнурок, но сквозь ткань нащупываются монеты и еще что-то хрустящее. Кажется, листок бумаги.

— Дай посмотрю, — попросила я и с любопытством протянула руку.

Дракон без колебаний отдал мне чужой кошель. В ладонь опустился тряпичный мешочек с довольно увесистым содержимым. Я явственно услышала, как внутри от соприкосновения тихо звякнули монеты.

— Странно, — задумчиво произнесла я, попытавшись высмотреть узел и развязать мешочек. — Мне казалось, что бросать на дороге кошельки — это не в духе моих подданных. И ведь я не слышу, чтобы тут поблизости были василиски, разыскивающие его. Это ведь не пуговица, которую потеряешь — и не заметишь, и не расстроишься.

— Может, совсем недавно обронили, — попытался найти объяснение Мерк. — Еще не заметили пропажу.

— Мы бы увидели, если бы кто-то вошел в лес впереди нас, — возразил Кейн. — Дорога здесь одна. Потерявший кошель должен был, как и мы, двигаться от Вассарии или же к ней. Но мы ни с кем не столкнулись.

— Некто решил переждать туман, а потом идти на розыски? — предположил дроу.

— Возможно, — с явным сомнением в голосе произнес Кейн. — Только хотелось бы мне увидеть ту беспечную личность, которая спокойно оставила на дороге целое состояние для большинства из наших обнищавших жителей и пошла отдыхать в тепле.

— Госпожа Золия, вы развязали? — нетерпеливо поинтересовался Мерк.

— Нет, не выходит. Могу только шнурок порвать, хотя, по-моему, он необычайно прочный. Наверное, магией заговорен.

— Не надо, — запретил Арвис. — Вдруг нашедшийся владелец будет недоволен. Спрячь пока кошель к себе в сумку, в деревне разберемся. Может, и его хозяин там обнаружится.

Наверное, стоило бы спросить, почему находку дракона должна тащить я, но суматошная, полная потрясений ночь и усталость этого дня отбили у меня всякое желание спорить. Да и было бы из-за чего. На меня же не чугунную колоду пытались нагрузить, а всего лишь горстку монет.

Я без возражений затолкала кошель к себе в сумку и опять побрела вперед по еле различимой в тумане и темноте лесной дороге. Впереди ждал ужин, постоялый двор с растопленным камином, а возможно и кровать. Наверное, и мне стоит попытаться уснуть в эту ночь…


* * *

— Спрячь пока кошель к себе в сумку, в деревне разберемся, — донесся глухой голос одного из путников до затаившейся за мощным стволом дерева фигуры, закутанной в плащ.

Вот так удача! Эти глупцы сами помогли ему в выполнении миссии. Отец будет доволен. Может, даже похвалит его! Видимо, сама судьба сегодня благоволит к нему. Взять хотя бы этот густой туман, в котором так легко спрятаться от чужих глаз, так легко подобраться к ничего не подозревающим врагам. Если бы еще не этот дикий холод! Кажется, что он уже промерз до костей, пальцы совсем отказываются сгибаться.

Фигура зябко поежилась и окоченевшими руками неловко сдвинула на затылок капюшон плаща. В темноте обнажилось юное мальчишеское лицо, на лоб упала длинная белокурая прядь волос. Дракон раздраженно сдул локон в сторону, чтобы не лез в глаза, и принялся дышать на ладони, отогревая.

Ему говорили, что здесь будет холодно, но чтобы настолько?! Но ничего, он выносливый. Ради своей мечты он потерпит. Ведь неудобства, причиняемые холодом, ничто по сравнению с честью быть принятым в Семью. Ему обещали! Лишь бы продажные наемники не подвели его теперь, лишь бы выполнили то, за что им было заплачено.

Юный дракон не знал, что находится в мешочке, подброшенном им странной компании, он лишь четко выполнял переданные ему инструкции. А они гласили, что путники обязательно должны живыми и невредимыми добраться до земель драконов и обязательно с этим кошелем в своих личных вещах.

Дракон несколько раз согнул и разогнул пальцы, потер ладони друг о друга, вернул капюшон на место, скрыв все лицо до подбородка, и медленно двинулся вслед за компанией, за которой с опаской следил издалека целый день. Это занятие было ему непривычно. Он не знал, почему выбор пал именно на него, почему именно ему пришлось вот уже несколько месяцев таиться среди василисков, но упускать свой шанс он не собирался.

Несмотря на малый дар, его обещали принять в Семью!

Дракон выполнял приказ с пылом, на который способно только очень юное, наивное существо, идеализирующее мир, еще не разучившееся мечтать, не зараженное скептицизмом и сомнениями. Это пламя грело его изнутри. Наверное, поэтому он все же не простудился в непривычном для себя суровом климате, который скосил другого, более опытного наблюдателя (а попросту — шпиона) Отца. Но это неважно, так как приказ все равно выполнен.


Глава 4

— Золия, очнись, — уговаривал меня чей-то голос сквозь туман в голове. — Приди в себя!

23