Кровь драконов - Страница 61


К оглавлению

61

Братец лучился энтузиазмом, предрекающим мне долгие мучения. Повышенное чувство долга не давало ему оставить меня в покое, раз он обнаружил такой непорядок. И почему, спрашивается, я должна учить язык драконов, а не Отцы — осваивать наш?! Ох, так ведь этот садист теперь не успокоится, пока не заставит меня вызубрить все слова, какие только вспомнит.

Так… Спокойно, Золия, спокойно. Вряд ли братец будет объяснять мне больше необходимого минимума. Скорее всего, он ограничится приветствием, прощанием, словами благодарности и несколькими основными глаголами. Он ведь должен понимать, что за пару недель я не смогу в совершенстве усвоить драконий язык. Да? Хм…

Я пытливо посмотрела на братца и со всей очевидностью поняла, что мои надежды напрасны. Другой на месте Кейна ограничился бы, он — нет. Не то чтобы ему было трудно самому провести переговоры… Просто братец наслаждается ролью покровителя по отношению к своей единственной родственнице, которой — иногда думаю, что к несчастью — являюсь я.

— Ой, а может, действительно сходим прогуляемся, Акилон посмотрим? Ну ее, эту ванну, — поспешно изменила я мнение.

— Нет, рискуем нарваться на магов, которые якобы совершенно случайно гуляют неподалеку отсюда, — трезво оценил ситуацию Кейн. — Надо дать им время успокоиться, усыпить их бдительность.

С такими доводами нельзя было не согласиться. Мы разошлись по комнатам, договорившись собраться в холле часов в восемь вечера. До этого времени Дейкон добровольно вызвался обследовать весь особняк и нарисовать его план на листе бумаги. Пригодится в случае непредвиденных обстоятельств. Мерк, помимо своего желания, был назначен в помощники.

Могу признаться честно: в этот день я побила все рекорды по длительности приема ванны. Да я бы вообще оттуда не вышла, если бы настырный Кейн не забарабанил в дверь, нудно объясняя, что долг правительницы заключается в том, чтобы не допустить бессмысленной войны. А в серьезном разговоре жестами многого не объяснишь.

Стук в дверь я еще могла проигнорировать, а вот нотации портили настроение и выводили из себя. Не привыкла я еще, что меня отчитывают как ребенка. До искрящегося воздуха дело, конечно, не дошло — в последнее время мне удавалось гораздо лучше контролировать себя, но настроение упало.

Тем не менее часов до семи вечера мне пришлось прилежно повторять за Кейном странные звуки, которые были похожи то на кашель, то на рык, то на пение. Вернее, так слова звучали в моем исполнении, у братца выходило намного естественнее. Большими успехами я похвастаться не могла, так как научилась выговаривать правильно только приветствие. Нет, лично я считала, что у меня и прощание неплохо звучит… Но Кейн, слушая, как я произношу слова прощания, почему-то краснел и просил лучше кивать драконам или махать рукой. Ну я же не виновата, что их «до свидания» в моем исполнении очень похоже на пошлое ругательство?! Зато теперь можно сказать, что я выучила целых два слова без особых усилий! Причем, мне кажется, ругательство будет полезнее…

— Льера, сосредоточься, — страдальчески попросил Кейн. — Повтори за мной фразу: «Gartefher'yar, ardetecuderami Feiarethe». Это означает: «До свидания, уважаемые Отцы».

— А может, без «уважаемых» обойдемся? — жалобно попросила я. — Так даже лучше звучит.

— Проще, но не лучше! — упрямо не согласился братец.

— Garrteheriar… э-э… Feiarethe, — послушно попыталась я повторить.

— У-у-у! — взвыл Кейн. — Льера, сестренка, ты знаешь, куда ты только что послала Отцов?!

— Ну… нет. Но могу предположить.

— Лучше не надо. И где было слово «уважаемые»?

— Так я же говорила, что без него лучше звучит… Если уж посылать, то без заверений в уважении…

— Льера, — схватился за голову Кейн, — пообещай мне, что не попытаешься попрощаться ни с одним драконом, пока не научишься правильно выговаривать эти слова. На Арвисе тренироваться тоже не рекомендую. Он, конечно, друг, но может статься, что вспомнит об этом только над горсткой пепла!

— Еще Дейкон с Мерком есть, — напомнила я.

— Хм, и ты рискнешь произнести прощание перед дроу?

— А что он мне сделает? — пожала я плечами. — Не в его правилах бить даму, даже если это всего лишь я. Да и не станет он ничего предпринимать, пока Илэр находится в состоянии живой статуи.

— Я волнуюсь не о возможной драке, а о нежелательном пополнении твоего словарного запаса, — морщась, признался Кейн. — Боюсь, Дейкону было дано абсолютное знание языка со всеми вытекающими отсюда издержками.

Я лукаво улыбнулась. Уж такие слова точно лишними не будут на случай встречи с Тавросом в темном переулке. Победу не одержу, так хоть выскажусь…

Кейн попробовал изменить тактику и предложил фразу, содержащую глаголы действия. Мне предлагалось научиться вежливо просить разрешения присесть. И зачем, спрашивается?! Никогда ни у кого не просила разрешения! У меня правило: не спрашивай — и не получишь отказ. Да и по статусу мне все равно позволено сидеть в любой компании. Как будто, если я спрошу, мне кто-то посмеет запретить!

В общем, удовольствия от занятий не получала ни я, ни Кейн. Братец вечно закатывал глаза, морщился и стонал, демонстрируя, как трудно ему приходится с такой ученицей. Эх, и почему он не хочет себя пожалеть? А заодно и меня…

Кейн, наверное, мучил бы меняло восьми часов — времени, когда мы договорились встретиться с остальными в холле, но нас прервал робкий стук в дверь.

— Войдите! — поспешно пригласила я, испугавшись, что мое спасение от братца не дождется ответа и уйдет.

61